There are many different interpretations and versions of the great Indian epics – the Ramayana, the Mahabharata and the Bhagwad Gita – which form the backbone of Indian mythology. Greek mythology is similarly represented by the Iliad and Odyssey, but it’s proliferation in the world has been enormous, with Hollywood movies having been produced on Alexander, Hercules and Troy. This musical is an attempt to similarly popularise the Indian epics around the world and accordingly the text has been kept sparse, such that even children can easily understand the content. No disrespect has been intended by omitting the usual prefixes and suffixes like God, Bhagwan, Ji and the like, as the idea is to attract through simplicity, which in turn affords ease of understanding and accessibility. As the historical legends in the stories have long and sometimes difficult to pronounce names and they interact with a myriad of characters with even more complex nomenclatures, descriptions have been used instead of the historical names, once again, to enable readers to appreciate the narration, without losing track of who is who. Finally, most of the pivotal events have been picturised with illustrations and musicalised with songs. Artistic and poetic licence are necessary to ensure attractiveness of the art forms and there may be some compromise in accuracy and authenticity, but then it can never be determined what is correct and what is not, as the fables have continuously differed over the centuries.